本市经济引擎蓄势待发 应对廉价商品泛滥的风险 平阳省上半年出口增近14% 民众无需更改土地相关证件 非现金支付取得突破发展 苏林总书记会见立陶宛共和国总统 东盟与中国广东签约 7 项目累计超 31 亿美元 协助经营户开具电子发票 国家主席梁强主持仪式 欢迎立陶宛总统对越南进行正式访问 许多新政策于2025年6月生效 消费性电子产业致力把握绿色消费趋势 越美贸易关系迈出重要一步 范明政总理抵达尼斯开始对法国的工作访问 依照原则部署与重组干部 完善法律系统满足实践生活要求 纺织品成衣与皮鞋共面临关税挑战

提高翻译技能书籍

【本报消息)】为了满足翻译员提高翻译技能,并成为一名专业翻译员,市国立大学所属人文与社会科学大学中国语文系张家权博士、副主任联合裴氏幸娟主任、博士,阮氏秋姮硕士,岘港大学黄氏草棉博士,李仕忠硕士,郑小惠硕士,张美云硕士共编辑《汉越互译技能实战》一书(见图)。

提高翻译技能书籍

张家权博士副主任告知:该书共有3集,刚出版第一集。是翻译指南针,涵盖了从单词、短语、句子、长句、段落到各领域的文章等各个方面,帮助热爱翻译者自信准确地发展翻译技能。此外还可通过扫码听译来进行反应式的训练。 同时设有自我检查和提高技能,该书提供了详细的参考答案。该丛书由国内外知名大学教师团队编写,相信能给大家提供高质量的翻译书籍。

据悉,该书由《河内国家大学出版社》出版,一共三本书,合计1000多页,将会协助青少年成为一名精通汉越文的翻译专业人士。在各书局网上有售。

相关阅读