“绿色”物流行程:任重而道远 实施核心任务以促进社经发展 数字化转型市场尚可强劲发展 2024 年东盟未来论坛分享有关东盟未来愿景的新创意 Horasis中国论坛:促进贸易和吸引投资的商机 资金开始流入经济体 越南国家品牌5年内增长102% 加强河南省与中国南宁市合作关係 越南成为新加坡最大大米供应国 央行定于22日举行黄金拍卖 本市首季度侨汇达逾 28 亿美元 本市2万多份卷宗延缓申签粉红簿手续原因 雄王庙会——充满越南民族文化特色节日 奠边府大捷乃不朽之英雄赞歌 投资20亿美元以确保水源安全 范明政总理接见苹果集团首席执行官 应用特殊机制发展社会住房 如何严惩入侵社交网账户骗钱骇客? 越南电影在海外市场大跃进

越南小說《紅運》第一次在中國發行

據《越南之聲》,越南作家武重奉的著名小  說《紅運》8月份在中國正式發行,並在該國多個  數字貿易平台上獲得積極的評價。四川文藝出版社是《紅運》在中國的發行單位,其首次出版量5000版。
越南小說《紅運》第一次在中國發行
儘管剛出版發行,但讀者對《紅運》一書的評價非常積極。在中國目前具有最大影響力的社交網豆瓣上,很多讀者表示,這是第一次他們閱讀越南小說,並高度評價作者的諷刺、無厘頭的筆法。有讀者還好奇不知道在1930年代——《紅運》小說誕生的時期,越南是否還有其他文學“傑作”。

北京讀者劉慧淨表示:“這些資訊我們在中國是接觸不到的。這一作品中涉及到的資訊, 我非常喜歡並想推薦給朋友。看完之後,我的感覺就像錢鐘書先生寫的“圍城”一樣的感覺。當時發生的  所有事情今天好像也在社會上出現,沒有那種時  代感” 。

北京大學副教授夏露是擔任《紅運》的編譯,她曾經成功編譯作家保甯的《戰爭哀歌》一書。夏露分享說,在編譯過程中,她受到了越南和中國朋友的支持與幫助。尤其是2020 年春季,當時新冠肺炎疫情在中國開始爆發,她每天在家修改草稿並通常與越南朋友在網上交換意見。夏露表示:“他們幫了我很多。在那樣的過程中,我學到了很多知識,也加深了友誼,同時也減少了疫情帶來的不安和恐懼”◆  

相关阅读