党中央政治局共商完善优越机制 为胡志明市快速可持续发展注入动力 推动越南高平省与中国广西百色市合作 越南在金砖国家外长会议上提出多项合作方向 越南党中央总书记、国家主席苏林与胡志明少年先锋队85名优秀队员会面 苏林总书记:总结工作切实服务于新时期国家发展路线和战略的制定 越南渔业多措并举 全力冲刺2026年出口额120亿美元目标 越南介绍国家原产地管理新举措 推动数字化转型与国际合作 共同描绘中越关系更加美好的未来 裴氏明怀同志继续担任第十一届越南祖国阵线中央委员会主席 越南党中央总书记、国家主席苏林会见老挝万象市委书记、市人民议会主席阿沙庞通

提高翻译技能书籍

【本报消息)】为了满足翻译员提高翻译技能,并成为一名专业翻译员,市国立大学所属人文与社会科学大学中国语文系张家权博士、副主任联合裴氏幸娟主任、博士,阮氏秋姮硕士,岘港大学黄氏草棉博士,李仕忠硕士,郑小惠硕士,张美云硕士共编辑《汉越互译技能实战》一书(见图)。

提高翻译技能书籍

张家权博士副主任告知:该书共有3集,刚出版第一集。是翻译指南针,涵盖了从单词、短语、句子、长句、段落到各领域的文章等各个方面,帮助热爱翻译者自信准确地发展翻译技能。此外还可通过扫码听译来进行反应式的训练。 同时设有自我检查和提高技能,该书提供了详细的参考答案。该丛书由国内外知名大学教师团队编写,相信能给大家提供高质量的翻译书籍。

据悉,该书由《河内国家大学出版社》出版,一共三本书,合计1000多页,将会协助青少年成为一名精通汉越文的翻译专业人士。在各书局网上有售。

相关阅读