2025年12月31日前提交胡志明市新闻媒体机关重组提案 越南经济迎来两位数增长机遇 党中央总书记苏林:强烈激发不屈不挠的意志和炽热的爱国情怀,学习并践行胡志明主席的思想、道德和作风 2025年越南金球奖颁奖典礼直播 越南企业巩固电子制造业“生产基地”地位 与本市携手关照劳动者生活 胡志明市在上呈人民议会审议通过前调整农业用地价格 越南共产党第十三届中央委员会第十五次全体会议圆满闭幕 越南共产党第十三届中央委员会第十五次全体会议第一天新闻公报 苏林总书记:集中精力为成功举办越南共产党十四大相关事宜做好准备 第十三届中央委员会第十五次全体会议隆重开幕 党中央总书记苏林出席2025年全国宣教与民运工作总结会议并部署2026年任务 胡志明市与日本及中国各地、企业加强合作 越南政府总理指示执行促进经济增长任务

提高翻译技能书籍

【本报消息)】为了满足翻译员提高翻译技能,并成为一名专业翻译员,市国立大学所属人文与社会科学大学中国语文系张家权博士、副主任联合裴氏幸娟主任、博士,阮氏秋姮硕士,岘港大学黄氏草棉博士,李仕忠硕士,郑小惠硕士,张美云硕士共编辑《汉越互译技能实战》一书(见图)。

提高翻译技能书籍

张家权博士副主任告知:该书共有3集,刚出版第一集。是翻译指南针,涵盖了从单词、短语、句子、长句、段落到各领域的文章等各个方面,帮助热爱翻译者自信准确地发展翻译技能。此外还可通过扫码听译来进行反应式的训练。 同时设有自我检查和提高技能,该书提供了详细的参考答案。该丛书由国内外知名大学教师团队编写,相信能给大家提供高质量的翻译书籍。

据悉,该书由《河内国家大学出版社》出版,一共三本书,合计1000多页,将会协助青少年成为一名精通汉越文的翻译专业人士。在各书局网上有售。

相关阅读